HELLO! I AM QUIZBO™!I am the bilingual computer robot friend of Kiki and Koko of Kiki+Koko: Let’s NihonGO!! Online. And though I may be a computer robot, my Heisei era components are not capable of artificial intelligence. With a little help from my friends, my computational abilities allow me to provide readings of Japanese characters, vocabulary, and quizzes in order to assist students and visitors alike in their Japanese language learning journeys. Whether you plan to become fluent in Japanese language or simply enjoy dabbling, Word of the Week is a corner created just for you!
Word of the week delivers hand-selected Japanese vocabulary every week. This corner does not stop at simply providing you with a vocabulary word. You will be provided with not only the definition, the usage, and the reading, but you will also hear the pronunciation as read by me, QUIZBO™! This may suffice as it comes to memorisation of new words, but in order to truly learn, it requires a bit more.
This is why— with the assistance of Kiki and Koko of Kiki+Koko: Let’s NihonGO!! Online— you will also be provided with specially crafted applicable example sentences. Each is carefully labelled with phonetic script, romanisation, and its English translation. Due to the complexity of the linguistic hierarchy of Japanese language, we have also added a helpful guide in the form of a politeness scale. Students will also benefit from the difficulty scale which relies on its readability. This difficulty score is calculated for students, however. As you may notice, the indication of JLPT N1 vocabulary, these words do not necessarily mean that they are challenging for native Japanese speakers. In fact, you will often hear all levels of Japanese language spoken daily. This is why the diverse difficulty of everyday speech is reflected in the example sentences, allowing all learning levels to benefit from this corner.
Though we provide example sentences, creating your own using today’s vocabulary can assist in the learning process. It is recommended that you consult the grammar corner of the Essentials in order to help you sort out how to get started with sentences of your own.
Also, if you are more so intermediate or advanced, the provided example sentences act as a source to glean a plethora of information on vocabulary and grammar. You may even find previous vocabulary included in order to further help encode it into your memory. Encountering vocabulary many times is key to learning!
But, now it is finally time to present to you today’s vocabulary.
Without further ado, let us NihonGO!!
今週の単語|Word(s) of the Week
重ね着【かさねぎ】kanegi
①〘名〙
layering (clothing)
layered wear
wearing layered clothing (衣服を重ねて着ること)
②〘スル〙
to wear layered clothing
to dress in layers
① 名詞であることを示しています。
・Indicates that it is a noun.
②語尾に「する」をつければ動詞として活用できます。
・You can use it as a verb by adding “suru” to the end of the word.
重
📌漢字の詳細|Kanji Details
音/On:ジュウ; jyuu・チョウ; chou
訓/Kun:え; e・おもい; omoi・かさねる; kasaneru・かさなる; kasanaru
- multiple
- -fold; -ply
- heavy
- important
- pile up
小学3年級・教育漢字
Third Grade Level Education Kanji
JLPT N4
着
📌漢字の詳細|Kanji Details
音/On:チャク; chaku・ジャク; shaku
訓/Kun:きる; kiru・きせる; kiseru・つく; tsuku・つける; tsukeru
- wear
- arrive
- counter for clothing
小学3年級・教育漢字
Third Grade Level Education Kanji
JLPT N4
jlpt [uncategorised]
Do not touch that dial! We have important example sentences with audio clips just for you, after these messages!
We hope you were interested in those messages. Now, onto the Example Sentences!
例文|Example Sentences
We have upgraded our example sentence presentation! Now, each sentence contains a rating of politeness as well as reading difficulty. This reading difficulty score, however, is meant for language learners rather than native speakers, as what may be considered advanced for a language learner may also be part of common speech for a native speaker.
第一例| Example 1
漢字
冬の制服はまだ寒すぎから、通学してるときのため、靴下を2枚重ね履いて、ブレザーの上、パフィーコートを重ね着する。しかも、学校では、ブレザーの下、カーディガンを重ね着する。そして、暖かすぎなら、ブレザーを脱げやすいじゃん。でも、脱ぐと、どこにおけばいいのかしら・・・それは将来の自分の問題だろう。
ひらがな
ふゆの せいふくは まだ さむすぎから、つうがくしてるのため、くつしたを にまい かさねはいて、ぶれざーのうえ、ぱふぃーこーとを かさねぎする。しかも、がっこうでは、ぶれざーのした、かーでぃがんを かさねぎする。そして、あたたかすぎなら、ぶれざーをぬげやすいじゃん。でも、ぬぐと、どこに おけばいいのかしら・・・それはしょうらいの じぶんの もんだい だろう。
rōmaji
fuyu no seifuku wa mada samusugi kara, tsuugaku shiteru toki no tame, kutsushita wo nimai kasane haite, burezaa no ue, pafuii kooto wo kasanegi suru. shikamo, gakkou de wa, burezaa no shita, kaadeigan wo kasanegi suru. soshite, atatakasugi nara, burezaa wo nugeyasui jyan. demo, nugu to, doko ni okeba ii no kashira… sore wa shourai no jibun no mondai darou.
翻訳
Winter uniforms are still too cold, so—for when I commute to school— I wear two layers of socks, and over my blazer, I layer a puffy coat . Moreover, at school, I layer a cardigan under my blazer. And, if it’s too warm, it’s easy to take off the blazer. But, when I take it off, I wonder where I should put it… That’s future me’s problem.
Casual ▮▮▯▯▯▯
Easy ▮▮▯▯▯▯
📒
前回出てきた単語|Previously Introduced Vocabulary
Revise/Review previous vocabulary, or discover them for the first time through these Word of the Week lessons:
Stay Tuned for a Bonus Phrase, more example sentences, and two guest appearance after these messages!
And, we are back! Let us continue to the rest of the lesson, shall we?
第ニ例| Example 2
漢字
なぜそんなに多くのファッション雑誌に衣服の重ね着し方が載ってるのか理解できない。一着の服の上にもう一着の服を重ねれば、重ね着になるんでしょう?僕にはファッションのことなんて何も知らないかも・・・
ひらがな
なぜそんなに おおくの ふぁっしょんざっしに いふくの かさねぎしかたが のってるのか りかいできない。 いっちゃくの ふくのうえに もういっちゃくの ふくを かさねれば、かさねぎに なるんでしょう?ぼくには ふぁっしょんの こと なんて なにも しらないかも・・・
rōmaji
naze sonna ni ooku no fasshon zasshi ni ifuku no kasanegi shikata ga notteru no ka rikai dekinai. icchaku no fuku no ue ni mou icchaku no fuku wo kasanereba, kasanegi ni narrun deshou? boku ni wa fasshon no koto nante nanimo shiranai kamo…
翻訳
I don’t understand why so many fashion magazines show how to layer clothes. If you put one item of clothing on top of another, it becomes layering, right? Maybe I don’t know anything about fashion …
Casual ▮▮▯▯▯▯
Slightly Difficult ▮▮▮▮▯▯
第三例| Example 3
漢字
とっても寒がりやなので、寒くなると、何枚も重ね着をしがちだ。重ね着ルックというものはお洒落と考えられてるんだから、防寒とナウいコーデのどちらかを選ぶ必要はないなぁ。
ひらがな
とっても さむがりやなので、さむくなると、なんまいも かさねぎを しがちだ。 かさねぎるっくというものは おしゃれと かんがえられてるんだから、ぼうかんと なういこーでの どちらかを えらぶ ひつようは ない なぁ。
rōmaji
tottemo samugariya na no de, samukunaru to, nanmai mo kasanegi wo shigachi da. kasanegi rukku to iu mono wa oshare to kangaerareterun dakara, boukan to naui koode no dochiraka wo erabu hitsuyou wa nai naa.
翻訳
I’m sensitive to the cold, so when it gets cold, I tend to wear many layers. The layered look is considered fashionable, so I don’t have to choose between protection against the cold and hip outfits.
※「ナウい」 is 1980s slang for hip or trendy. 平成っぽいです。
Casual ▮▮▯▯▯▯
Average ▮▮▮▯▯▯
📒
前回出てきた単語|Previously Introduced Vocabulary
Revise/Review previous vocabulary, or discover them for the first time through these Word of the Week lessons:
📟 Here from Instagram? Here’s the answer to today’s secret code! 👇
Today’s secret code is apparently never-before created or solved. (Well, at least, it may have never been written publicly on The Internet™ together as a phrase.) We’ve layered some 語呂合わせ, goroawase, or word play with numbers! You would have to be acquainted with the many Japanese number readings in order to solve this one. But, that is why we are here to stretch your knowledge!
And today’s code was: ⑨⑩⑦②⑨
9= きゅー(kyuu); 10=と(to);7=な;2=ふ;9=く which spells: 「キュートな服」(きゅーとな ふく) or meaning 「かわいい服」(kawaii fuku) or 「cute clothes」
Though this code may seem challenging to students, you may be able to use 「910」「きゅーと(kyuuto)」for those who understand ポケベル語(pokeberugo) or pager language, which, again, translates to the Japanese transliterated version of the English word「cute」!
You can support the creation of more and even better content by becoming a patron on Patreon, today!
You can also follow us on Instagram for more Japanese language learning fun!
That is all for today! Many bonus vocabulary words and previous vocabulary were presented, however you may still want to learn even more vocabulary. Maybe you would enjoy this: 🔊Japanese Word(s) of the Week w/ QUIZBO™ | 【雪】+ BONUS:【雪が降る】(+Helpful Hints with Kiki+Koko)
Or, maybe you would prefer to experience an even broader range of vocabulary. n which case, you can have a look at our fine selection of segments on the main Word of the Week page. Or, you can be sure you are caught up with the latest with the sidebar link: 今週の単語 | Word of the Week. These segments alone serve as weeks of material. Share these segments with your friends and family who may be interested in broadening their Japanese vocabulary, that is if you would like to spread the knowledge and show the fun things you are learning with us. Be sure to return often to keep your pronunciation properly in check, as well! If you have any questions, feel free to contact us, and we will do our best to assist how we can. We hope to see you at the next lesson!
Be sure to subscribe to our Electronic Mailing List of Tomorrow, today, using the form at the bottom of the web page so you can be the first to see the latest from Kiki+Koko: Let’s NihonGO!!, Indigo East, and SpeRaToBo. And, remember to return back to previous articles and lessons to review/revise.
And, if you would like to assist in keeping these lessons available to as many language learners as possible, please consider supporting us on Patreon at patreon.com/ieindigoeast or leave a TIP in the TIP♡JAR to keep it going if you are in a position to do so. If you cannot support in this way, do not worry, as we are just super happy that you are here! Your participation itself helps to support the content and it is appreciated!
Thank you so much for learning with us!
♡QUIZBO™
Categories: Series 3, SpeRaToBo, 今週の単語 | Word of the Week