話し方|Talk!

🔊[QUIZ]Listening, Reading, & Translation Practice| Basic Classroom Vocabulary | TAPE 1 + TAPE 2 – SIDE B || Kiki+Koko: Let’s NihonGO!! Japanese Language Learning Essentials

🇶​​​​​🇺​​​​​🇮​​​​​🇨​​​​​🇰​​​​​ 🇦​​​​​🇳​​​​​🇳​​​​​🇴​​​​​🇺​​​​​🇳​​​​​🇨​​​​​🇪​​​​​🇲​​​​​🇪​​​​​🇳​​​​​🇹​​​​​:

Koko’s first and latest article for ♡Kiki+Koko™ is available now on at https://lovekikikoko.blogspot.com with Kiki’s on the way (likely within the next few days)

Also, in light of the current worldwide situation, we’re going to release an official statement within the next few days as well. But, rest assured, we’ll be here for you though-out this difficult time. We want to make sure we continue to create new content to keep some normalcy amongst these uncertain times.

Stay calm, stay smart, and stay safe, everyone!♡Kiki+Koko


Nᴏᴡ ʙᴀᴄᴋ ᴛᴏ ʏᴏᴜʀ ʀᴇɢᴜʟᴀʀʟʏ sᴄʜᴇᴅᴜʟᴇᴅ ᴘʀᴏɢʀᴀᴍᴍɪɴɢ:


 

Kiki and Koko Survival Kit Thumbnail Quiz皆様, こんにちにゃあぁ!Welcome to Kiki+Koko: Let’s NihonGO!! Online, your home away from home, your safest digital travel destination, and your personal survival kit, stocked with fresh supplies multiple times a week. We’re your hosts, and your suppliers of all things Japanese language and culture. Though learning new things is the name of our game, one important aspect of learning can be having a bit of an educational rerun. But, without these reruns, you’d have to purchase them on-demand, and then by the time you get to your library, you’d find yourself scrolling through page after page, unable to choose what you truly want to see again. But, that’s where we come in! We help you choose what to see again in a cohesive way that fits with your current playlist. But, we digress, because this metaphor is really a stand-in for the necessity of studying. Just looking at a word once won’t necessarily make its way into your long term memory. But, looking at it multiple times is a great start! We’re taking it a step further, presenting you with activities that not only test your skills, but connect them to other concepts in your memory. The more engagement and sort of juggling around you do with words, using them in different scenarios and ways, using more of your senses, you end up getting a much better chance of properly learning the vocabulary and the grammar that goes along with it!

We’re taking TAPE1and TAPE2, flipping them both to SIDEB, and pressing [▶PLAY], and seeing if you can suss out their meanings! That’s right, we’re going to continue this week’s activities with part two of our veritable QUIZ-fest, QUIZ-ket, or QUIZ-a-palooza of learning and revision!

So, if you’re not quite ready for this, no worries! You can use it as practice. This is not only a great way to test your skills of translation, listening, reading, and more, but it’s also a great way to simply look at things from a different perspective. The multiple randomised options give you the ability to get a bit of spontaneity as well as the opportunity for even more practise! Almost every option is another vocabulary word or phrase that you can translate or use yourself in a sentence to further your studies, or practice the basics. Reading will definitely be a huge part of this, as well, but mainly, we’ll be focusing on vocabulary from 🔊Basic Classroom Vocabulary | Nouns | TAPE 1 – SIDE B || Kiki+Koko: Let’s NihonGO!! Japanese Language Learning Essentials and Basic Classroom Vocabulary | Adjectives | TAPE 2 – SIDE B || Kiki+Koko: Let’s NihonGO!! Japanese Language Learning Essentials

Again, there are quite a few vocabulary words in here, and though we were sure to give some time before we tested your knowledge to be sure there was a bit of a chance to get a better idea of what you know, there was still so much material presented between then and now that we understand if you’re not confident in these words, yet. But, again, that’s alright! Take your time and work at your own pace. And, if you ever feel this quiz is becoming too much at any point for beginners, then just take a rest and come back to it. It’s better to continue when you’re in a more receptive state. It makes things much more enjoyable AND more efficient! We’re not really in the whole school of ‘cramming’ as you may have guessed. We’re just here to support you every step of the way whether those steps are quick or careful, constant or intermittent.

But, let’s not postpone this any longer! Let’s dive into the deep end of learning and revision. It’s time to have a look at today’s quiz/practice! If you’ve completed the previous quiz/practice, you’ll hopefully be acquainted with the rules of the games, but if you haven’t or need a reminder, no worries; we will explain how to complete it as well as its use. Let’s NihonGO!!

Advertisements

Listening (or Reading) Practice |日本語の聞き取り(若しくは読み取り)練習

quizbo mini ieindigoeast dot com scanlines

Hello, there!僕、 QUIZBO™くんです!練習しようよ!Let’s NihonGO!!

We’re starting off with some listening or reading practise. If you’re unable to use the audio clips, then you’ll still be able to use this for Japanese reading practice. We’ll keep this simple, though, and stick to hiragana. If you don’t know one of the characters yet, then it’s still alright, because you can at least try to fill in the blanks with the audio or just practical context. We have here with us the portable version of our computer robot friend, QUIZBO™ Mini, who will be here to help read out the audio portions. And, if you’re not using the audio, then he’ll just be here to encourage you. Are you ready!? Let’s NihonGO!!

次の単語のローマ字化をお選びしてください:
Please choose the romanisation of the following word:

よみやすい
yomiyasui
読みやすい【よみやすい】yomiyasui
yasashii
惜しいなあ!Not quite!
yominikui
惜しいなあ!Not quite!
kakiyasui
惜しいなあ!Not quite!
「読みやすい」という単語はどういう意味ですか。
What does  the word「よみやすい」mean? 
easy to read
読みやすい【よみやすい】yomiyasui
あの本は 読みやすいですね。
あのほんは よみやすいですね。
ano hon wa yomiyasui desune.
That book is easy to read, isn’t it.
hard to read
惜しいなあ!Not quite!
easy
惜しいなあ!Not quite!
unpopular
惜しいなあ!Not quite!

次の単語のローマ字化をお選びしてください:
Please choose the romanisation of the following word:

はさみ 
hasami
鋏(ハサミ)【はさみ hasami
jougi
惜しいなあ!Not quite!
kokuban
惜しいなあ!Not quite!
hondana
惜しいなあ!Not quite!

 

「ハサミ」という単語はどういう意味ですか。
What does  the word「はさみ」mean?
scissors
正解!Correct!
rubbish bin / dust bin(🇺🇸Trash Can)
惜しいなあ!Not quite!
(measuring) ruler
惜しいなあ!Not quite!
glue 
惜しいなあ!Not quite!

次の単語のローマ字化をお選びしてください:
Please choose the romanisation of the following word:

じしょ
jisho
辞書【じしょ jisho
jiten
惜しいなあ!Not quite!
 chizu 
惜しいなあ!Not quite!
fairu
惜しいなあ!Not quite!

 

「辞書」という単語はどういう意味ですか。
What does  the word「じしょ」mean?
dictionary
正解!Correct!
map
惜しいなあ!Not quite!
 blackboard  
惜しいなあ!Not quite!
clock
惜しいなあ!Not quite!

次の単語のローマ字化をお選びしてください:
Please choose the romanisation of the following word:

とけい
tokei
時計【とけい tokei
bentou
惜しいなあ!Not quite!
nori 
惜しいなあ!Not quite!
dentaku
惜しいなあ!Not quite!

 

「時計」という単語はどういう意味ですか。
What does  the word「とけい」mean?
clock
正解!Correct! It also can mean ‘watch’ or any other time piece.
calculator
惜しいなあ!Not quite!
 chalk  
惜しいなあ!Not quite!
 calendar
惜しいなあ!Not quite!

We’ll be right back with an Antonym Practise Activity after these messages!

Advertisements
Advertisements

 


Antonym Practice |反対語練習

In this section, you’ll practice opposites! Whilst knowing how to make the main word you’re thinking of into a negative adjective, knowing it’s antonym and even the negative version of that adjective can expand your vocabulary. This sort of thinking can create more connections in your mind to the vocabulary words in order to cement them in your memory.

This will be a bit more of a skill practice as you’ll not only need to be able to read, but also know the meaning of the word. But, no worries, you can always practise if you’re not quite ready to quiz yourself. And, we’ll provide the hint of an audio clip from QUIZBO™

「綺麗」の反意語は何ですか。
What is the opposite of 「きれい」?

(Vocabulary also found: in Japanese Word(s) of the Week w/ QUIZBO™ | 【○○】+ BONUS:【○○】(+Quick Quiz with Kiki+Koko))

Answer | 答え
汚い (きたない)
正解!Correct! 「綺麗」はその場合に「neat」を意味します。
「きれい」 means 「neat」in this case.
だから、「綺麗」の反対語は「汚い」です。
Therefore, the opposite of「きれい」is「きたない」
空っぽ (からっぽ)
惜しいなあ!Not quite!
 不快 (ふかい) 
惜しいなあ!Not quite!
不人気 (ふにんき)
惜しいなあ!Not quite!

「難しい」の反意語は何ですか。
What is the opposite of 「むずかしい」?

Answer | 答え
易しい (やさしい)
 正解!Correct!
「難しい」はその場合に「difficult」を意味します。
「むずかしい」 means 「difficult」in this case.
では、「難しい」の反対語は「易しい」です。
So, the opposite of「むずかしい」is「やさしい」
頭がいい(ああまがいい)
惜しいなあ!Not quite!
憎い(にくい) 
惜しいなあ!Not quite!
一杯(いっぱい)
惜しいなあ!Not quite!

「書きやすい」の反意語は何ですか。
What is the opposite of 「かきやすい」?

Answer | 答え
書きにくい(かきにくい) 
 正解!Correct!
「書きやすい」は「easy to write」ということを意味します。
「かきやすい」 means 「easy to write」.
それで、「書きやすい」の反対語は「書きにくい」です。
So, the opposite of「かきやすい」is「かきにくい」
書かない(かかない)
惜しいなあ!Not quite!
書き方(かきかた) 
惜しいなあ!Not quite!
書き取り(かきとり)
惜しいなあ!Not quite!

We’ll be right back with a Translation Practice Activity after these messages!

Advertisements
Advertisements

 


Translation Practice |翻訳練習

Now, you’re going to put together your skills from the previous sections in order to actually translate some sentences! We’ll keep it simple by giving you multiple choice, but we’ll also give you a few where you’ll just need to keep to the honour code and write it down or say it aloud or in your mind before revealing the answer.

Now, we’re going to be using a few vocabulary words and grammatical concepts from previous lessons, but even still, you should be able to get good use out of this as long as you know the main vocabulary words from the lesson, and you’ll end up practising a few others along the way~! It’ll allow you to sort of assess your skills and you can even use these to create your own sentences~!

次の文の 英訳を お選びしてください。
Please select the English translation of the following sentence

「私に 黒板にチョークで 漢字を 綺麗に 書くのは 難しいです。」
「watashi ni kokuban ni chooku de kanji wo kirei ni kaku no wa muzukashii desu.」

It is difficult for me to write kanji on the blackboard in chalk. 
正解!Correct! ちゃんと英訳したわよ!!You properly translated it to English!
It is easy for me to write kanji in my notebook with a pen
惜しいなあ!Not quite!
Writing kanji on the blackboard in front of everyone is difficult.
惜しいなあ!Not quite!
Quickly writing kanji on the blackboard is difficult to me.
惜しいなあ!Not quite!

次の文の 和訳を お選びしてください。
Please select the Japanese translation of the following sentence

「That student’s name is Billy. They’re smart and popular. And, they study their Japanese lessons every day. Let’s be like Billy.」

(Just look for the key vocabulary words to guide you!)

あの学生の名前は「ビリー」です。頭がよくて人気があります。そして毎日、日本語の学課の勉強をします。ビリーくんのようになりましょう。
ano gakusei no namae wa birii desu. atama ga yokute ninki ga arimasu. soshite mainichi, nihon no gakka no benkyou wo shimasu. biriikun no you ni narimashou.
正解!Correct! ちゃんと和訳したわよ!!You properly translated it to Japanese! 
 あの学生の名前は「ビリー」です。頭がよくなくて人気がありません。そして毎日、日本語の学課の勉強をしません。ビリーくんのようにならないでね。
ano gakusei no namae wa birii desu. atama ga yokunakute ninki ga arimasem=n. soshite mainichi, nihon no gakka no benkyou wo shimasen. biriikun no you ni nararaide.
惜しいなあ!Not quite! (And, we’re just joshing with Billy. Everyone is 頭がいい。👌…Joshing? Is that a word? Do people still say that? Has anyone ever said that? We heard it somewhere…)
あの学生の名前は「ビリー」です。汚くなくて可愛いです。そして毎日、中国語の学課の勉強をします。ビリーくんのようになってもいいです。
ano gakusei no namae wa birii desu. kitanakunakute kawaii desu. soshite mainichi, chuugoku no gakka no benkyou wo shimasu. biriikun no you ni natte mo ii desu.
惜しいなあ!Not quite!
こんなに多い文字があって読みにくいです。
konna ni ooi moji ga atte yominikui desu. 
惜しいなあ!Not quite! Maybe if it’s true, then just take it one word at a time and just try your best!

次の文の 英訳を お選びしてください。
Please select the English translation of the following sentence

「私の バックパックの中に 定規や ハサミや 計算機や 地図が あります。」
「watashi no bakkupakku no naka ni jougi ya hasami ya keisanki ya chizu ga arimasu.」

There is a ruler, scissors, a calculator, and a map in my backpack.
正解!Correct! ちゃんと英訳したわよ!!You properly translated it to English! 
There is a clock, a lunchbox, and a map in my backpack.
惜しいなあ!Not quite!
There is glue, a calendar, a clock, and scissors in my backpack.
惜しいなあ!Not quite!
There is a dictionary, socks, a map, a blackboard, and a bookcase in my backpack.
惜しいなあ!Not quite!

Notebook - Kiki+koko Lets NihonGO Photo

Support your kinaesthetic learning along with even more Japanese language and culture lessons in new and more extravagant formats with this notebook and more with this design available at ieindigoeast.redbubble.com


次の文の 和訳を お選びしてください。
Please select the Japanese translation of the following sentence

「What’s in the backpack? It looks empty. It’s difficult to write without even a pencil.」

(Don’t worry about the underlined words we haven’t presented before this lesson.)
(このレッスンの前に見せたことなくて下線部を引いた単語を気にしないでください)

バックパックの中に何があるのですか。空っぽように見える。鉛筆さえ無しで書きにくいですね。
bakkupakku no naka ni nani ga aru no desuka. karappo you ni mieru. enpitsu sae nashi de kaki nikui desu ne.
.
 正解!Correct! ちゃんと和訳したわよ!!You properly translated it to Japanese! 
弁当箱の中に何があるのですか。一杯ように見える。糊さえ無しでつきにくいですね。
bentoubako no naka ni nani ga aru no desuka. ippai you ni mieru. nori sae nashi de tsuki nikui desu ne.
惜しいなあ!Not quite! For those looking for extra practice, つき, tsuki, comes from つく, tsuku, meaning to ‘stick’ in this case
バックパックの中に何があるのですか。黒板のように見える。チョークさえ無しで書きにくいですね。
bakkupakku no naka ni nani ga aru no desuka. kokuban no you ni mieru. chooku sae nashi de kaki nikui desu ne.
惜しいなあ!Not quite!
バックパックの中に何があるのですか。弁当箱のように見える。ゴミ箱さえ無しで捨てにくいですね。
bakkupakku no naka ni nani ga aru no desuka. bentou no you ni mieru. gomibako sae nashi de sute nikui desu ne.
惜しいなあ!Not quite!
For those looking for extra practice, 捨て, sute, comes from 捨てる, suteru, meaning to ‘throw away’

 

Advertisements
Advertisements

 


How did you do? Were these activities trickier than last time? Did you find you remembered a lot of the words? Could you read all of the hiragana? Whether or not you had an easy walk through the park or a bit of a careful trek through the woods, we’re proud of you for giving it your best! Remember, the answers are randomised, so you can always refresh and try it again, if you like! Maybe you’d like to try to do a bit more with today’s lesson? Well, the learning doesn’t have to stop here! You can always go through the incorrect answer options and try to translate them to English or from Japanese or vice versa. You can even create your own sentences! You can have a look at our grammar section to see how you can create your very own sentences if you’re not sure of the grammatical pieces of these sentences. (As you may have noticed, the particles and such may change based on the part of speech and the general meaning of the sentence.) We hope this acts as a helpful quick quiz or something that you can spend the evening combing through for even more vocabulary and grammar practice. We hope we’ll be able to create more activities like these in future! They’re quite a bit to code, but we think they’re useful, and something a bit different to the norm. Like a virtual print or a classroom activity.

Kiki+Koko - Tip Jar Thumbnail Busking Sidewalk Closer Edit Gif

Grooving to the content we’re creating? You can leave a TIP in the TIP♡JAR  to keep it going! 
(Can’t? No worries! The content is free for everyone! We’re just glad you’re here!! Bring friends if you like~!)

Speaking of which, we want to continue to keep this virtual classroom open and thriving for you, providing even more language learning content and activities, whether you want to just learn a bit for fun or become fluent. You can allow us to fulfil our goals of living out our mission to teach Japanese language and culture to Earthlings—whilst living in proper shelter with warmth at the mercy of advertisers— as well as ensure the continuation of the creation of new and even better content by leaving a TIP in the TIP♡JAR to keep it going. But! You can also support the content when you purchase any artwork from ieindigoeast.redbubble.com (making sure to use our special redbubble link). But, if there’s something that isn’t from our theme, you can always drop Indigo East a ‘Bubblemail’ if you want to specify that you would like it to go towards this content. Or for long or even short term contributions, you can join our Patreon where our gracious host, Indigo East, usually posts behind-the-scenes, sneak-peeks, exclusive content, and more. And, we join in as well! Again, if you’d like to support  our survival and the creation of more content to be made available to as many people as possible, you can also share the content! You can easily share via Twitter and Pinterest where you can retweet and repin respectively without even having to type! Gestures like that go a long way, and we appreciate it. We just want to do our best to fulfil our mission.

Thank you for joining us! We hope that you continue with us on this adventure, and we appreciate that you’ve chosen us to assist you on your Japanese learning journey.

Stay safe!!
♡Kiki+Koko

Kiki+Koko: Let's NihonGO!! (Japanese Language & Culture Blog) @kikikokoNihonGO on Twitter @kikikokoNihonGOonline on Pinterest  @kikiandkokoletsnihongo on Instagram @kikikokonihongo on Tumblr SpeRaToBo by Indigo East YouTube
Follow SpeRaToBo || ieindigoeast on WordPress.com

Categories: 話し方|Talk!, Japanese Language Essentials, Kiki+KoKo: Let's NihonGO!!, SpeRaToBo, 単語 | Vocabulary!

Tagged as: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

4 replies »

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.