This week, there will be a new article available on ♡Kiki+Koko™ at https://lovekikikoko.blogspot.com. (Most likely in the next day or two)
We have quite a few projects we’re currently working on, but as we planned, we’re easing into the second blog with some low-key chill and thoughtful content for right this moment that may refer to information from projects we’re working on. There are still some outside technical problems we’re working out, but it’s all still leading up to more fun content, so be sure to follow us there to get notified when the latest content is released, as well as our various social media channels, all of which, if you follow, end up a veritable social media circus. But, anyway, we hope you’ll enjoy what we’re easing into over there and continue to enjoy the content we create here!
Thank you for your continued support!
Nᴏᴡ ʙᴀᴄᴋ ᴛᴏ ʏᴏᴜʀ ʀᴇɢᴜʟᴀʀʟʏ sᴄʜᴇᴅᴜʟᴇᴅ ᴘʀᴏɢʀᴀᴍᴍɪɴɢ:
ＨＥＬＬＯ！ Ｉ ＡＭ ＱＵＩＺＢＯ™！If you have visited Kiki+Koko: Let’s NihonGO!! Online before, you may recognise me as the robot computer who assists you in reading, displaying words and characters, as well as quizzes. Here at Kiki+Koko: Let’s NihonGO!! Online, we hope to be a bit of an escape from the norm for everyone as well as an oasis of learning. However, our main purpose is to educate about Japanese language and culture in a way that is evergreen. And, after much talk amongst ourselves, it has been decided that these vocabulary words are useful for any occasion and are very important and useful ones that you would see at any time from the Heisei era till 100 years from now. They are words that are helpful, overall, now and in future. If you watch the news in Japanese for language practice or have seen any Japanese newspapers, you will most certainly have seen these words. We want to stress that the use of these in any sentences are not for medical purposes, and these very basic ideas are not intended as substitute for professional medical advice, diagnosis or treatment. All audio and sentences are for informational purposes only. Though, the idea of 「手を洗う」seems like common sense, I calculated it was important to mention. But, what does 「手を洗う」mean, and more importantly, what is Word of the Week Wednesday?
Well, long ago, there was a time when there were no new Japanese learning opportunities available between the long span of Monday and Friday lessons. And, visitors and friends would forget in that time that it was important to revise and study the material they were presented. So, in order to provide new learning opportunities for everyone as well as a reminder to return and revise in order to have the best chance of learning, Word of the Week Wednesday was launched!
During every Word of the Week Wednesday, a new Japanese word or phrase is presented to you. It is not only given to you via the written word, but also spoken and sounded out to you by yours truly. The definitions are provided for you, as well as many advanced definitions which you can simply store in your mind for later if you are at a beginning level. This means that even those who are at higher levels of Japanese respectively may even learn new definitions they were not aware of through traditional learning. And, if you would like to be able to use the word, then you will be in luck, because example sentences will be provided to illustrate their usage and some definitions. Though the words are sounded out slowly for you in order to repeat, you do not need to worry about repeating the sentences as they are at full speed and more illustrative. However, if you are a bit further along in your Japanese language learning journey, you may actually be able to do so. Japanese seems like it is spoken quickly at first, but with time and practice, the pace will feel more natural. And, after realising how much of a sentence can be conjugation or honorific speech, you will most likely understand how broadcast speech is so relatively quick in nature. As if it were very slow, it would take quite a while to hear one simple sentence. But, without the extra pieces, it would be impossible to express politeness.
During this segment, you can use it as a sort of a day of rest where you simply read through it for fun, you can use it as a day to revise and study previous lessons, you can use it to catch up on previous lessons, or you can use this as an opportunity to get all you can from the information presented. You can practise grammar, writing, handwriting, characters, sentences, or anything you would fancy using this. You can use the vocabulary with friends, you can practice saying it alone, you can write it or compose your own sentences. Either way, we will be there every step of the way, giving you the tools you need to succeed. And, if you are interested in composition, be sure you have a look at the grammar section of the Essentials. There, you will get the basics of sentence creation.
And, when I said ‘we’ in an earlier sentence, I was not speaking French. In fact, I have with me the hosts of Kiki+Koko: Let’s NihonGO!! themselves, Kiki and Koko! They will assist you with the usage of today’s vocabulary.
Without further ado, let us NihonGO!!
Word(s) of the Week:
verb (動詞), godan (五段動詞), transitive (他動詞)
2.(expression) to investigate/ inquire
3.(expression) to purify/cleanse (i.e. one’s soul, heart, etc)
4. to wash/sweep over
jlpt n5 | common word (常用語)
Bonus Word(s) of the Week:
noun (名詞), no-adjective（ノ形容詞）, suru verb（「名詞＋する」の動詞）
2.weakness (たとえば：偏向), unfavourable habit (悪い癖)
jlpt n5 | common word (常用語)
Advanced Bonus Word(s) of the Week:
noun (名詞), no-adjective（ノ形容詞）, suru verb（「名詞＋する」の動詞）
jlpt n1 | common word (常用語)
※Helpful Hints + Quick Culture Corner with Kiki+Koko
We’re Kiki and Koko of Kiki+Koko: Let’s NihonGO!! We’re here to assist you with this Word of the Week segment! We’ll soon be delving into verbs and more types of conjugation, but for now, we’d like to at least help you with some basic conjugation. We usually don’t want to be too topical, but in this case, as QUIZBO™ mentioned, we all agreed it’s vocabulary that’s always taught and will be useful now and forever, so it’s definitely evergreen for future generations of learning.
We have to admit that this week’s words were definitely inspired by the words spread cross every Japanese news outlet. Though even English news has a telop, テロップ, known in the states as a chyron, カイロン. Oddly, Japan uses the same term as the UK, except telop, テロップ, teroppu, just means any text put on the screen. You may wonder why things like this have such a divergence in names, and usually it’s just based on which company who made a certain product made themselves ubiquitous in that country’s market. Like, Dettol versus Lysol or Hoovering versus …well, vacuuming. Anyway, after meandering a bit, the point is, there is a LOT of text on Japanese news broadcasts in comparison to UK broadcasts. It makes it easier to disambiguate words as well. But, anyway, these were just a few of the words that we’ve been seeing constantly, so we reckoned it important to present.
Also, a quick interesting fact is that once you know the kanji for illness, it’s easier to identify the word for hospital. 病気, byouki, being illness and 病院, byouin, being hospital. And, oddly, just the kanji 病, yamai, alone means illness… But if you find it suffixed to another word, it’s 病, byou, again, equivocating the suffix ‘-pathy’. But, that’s all a bit much for a quick Word of the Week segment, so let’s dive into some important conjugation!
If you’re going to use this week’s verb, you’ll probably want to know the polite way to say it rather than only the dictionary form alone. And, just a preview of what’s to come in future lessons, we’ll give you a few other ways to say it. Actually! Let’s make this even more useful and add an object to this, making it a sentence.
Here’s the non-past polite form of 手を洗う, te wo arau:
te wo araimasu。
(I) wash (my) hand(s).
Here’s the present progressive (or present continuous) tense, but politely, for 手を洗っている, te wo aratteiru:
te wo aratteimasu。
(I) am washing (my) hand(s).
Here’s the past tense polite form of 手を洗った, te wo aratta:
te wo araimashita。
(I) washed (my) hand(s).
You might also hear teachers or parents telling their children in a polite, yet oddly more commanding way in the imperative of 手を洗って, te wo aratte:
te wo arainasai。
Wash (your) hands.
Maybe in a more friendly tone that’s still imperative, you’ll hear:
te wo aratte kudasai。
Please wash (your) hands.
Even after singing ‘Happy Birthday’ twice each time you wash your hands, we still hope you won’t lose heart and we wish health and happiness to everyone even if times don’t always seem very bright. We hope these segments act as a learning tool rather than anything worrisome. Washing your hands and preventing the spread of illness is probably the most basic thing you can learn, especially if you plan to travel.
And if anything… this is a phrase you won’t soon forget if you say it to yourself every time you wash your hands. So, every time you wash your hands, you won’t just be preventing the spread of 感染 and basic hygiene, but you’ll also be learning Japanese…. We mean… if you need more reason to do so than the basics of hygiene and the seriousness of keeping everyone healthy… But, hopefully, it keeps your spirits up!
We hope that helps!! Until the next lesson!
Thank you, Kiki and Koko. Though every year, and every day, keeping clean is important, it is definitely a good opportunity to do something to take your mind off of the monotony of it. Conjugation will prove to be an interesting set of lessons in future. At any rate, let us continue to the sentence portion!
The first row is in Japanese with Kanji. The Next row is in hiragana, then romanised using rōmaji with the final row translated into English.
びりーってば！ては どろと さいきんだらけのよ！ ちゃんとあらいなさいよ。
birii tte ba! te wa doro to saikin darake no yo! chanto arainasai yo.
Billy! Your hands are covered in dirt and germs! Wash them properly.
もう～、ひっきりなしに ての あらうことに うんざりしってるんじゃん。ずっとまえ、いつも てを あらったんだけど、これは てに おえないよ～
Augh, I’m tired of this incessant hand washing, innit. I’ve always washed my hands but I can’t handle this~
びょうきでは ないのだと おもっても よにんに かんせんの かくだいを ふせぐように おゆと せっけんで てを あらうべきです。いわでものことですが、たいせつなことです。
byouki de wa nai no da to omottemo yonin ni kansen no kakudai wo fusegu you ni oyu to sekken de te wo arau beki desu. iwademo no koto desu ga, taisetsu na koto desu.
Even if you think you aren’t ill, you should wash your hands with hot water and soap to prevent the spread of contagions to others. It goes without saying, but it’s important.
That is all for today! But, maybe you want to revise or learn more Japanese words? We have some more you may find useful. Maybe you would enjoy：🔊Japanese Word(s) of the Week w/ QUIZBO™ | 【掃除】+ BONUS:【片付ける】(+Helpful Hints with Kiki+Koko). With some interesting culture notes and ubiquitous usage, these should prove to be an important addition to anyone’s Japanese vocabulary. And, perhaps there is another word you would like to experience. Word of the Week Wednesday can be enjoyed any week and any day of the week. You can have a look at our fine selection of segments on the main Word of the Week page. Or, you can be sure you are caught up with the latest with the sidebar link: 今週の単語 | Word of the Week. Share these segments with your friends and family if you would like to spread the knowledge and show the fun things you are learning with us. Be sure to return often to keep your pronunciation properly in check, as well! If you have any questions, feel free to contact us, and we will do our best to assist how we can. We hope to see you at the next lesson!
Be sure to subscribe to our Electronic Mailing List of Tomorrow, today, using the form at the bottom of the web page so you can be the first to see the latest from Kiki+Koko: Let’s NihonGO!!, Indigo East, and SpeRaToBo. And, remember to return back to previous articles and lessons to review/revise.
Also consider following our new page on Twitter and Instagram to support the spread of this site in a friendly domination of Earth that will help more people. Or, if you are enjoying the content that we are creating, or want to spread this content to more people to be able to access it for free, you can leave a TIP in the TIP♡JAR to keep it going or purchasing an item from ieindigoeast.redbubble.com. If you purchase something from Indigo East that is not related to Kiki+Koko, but you wish for it to go towards this, simply leave a BubbleMail in order to be sure it goes towards this venture specifically. If you cannot support in those ways, then we are just super happy that you are here anyway! It supports the content when you participate, and it is appreciated!
Thank you so much for learning with us!